-
1 наиболее известный в области
•Most prominent in the investigation of neutron bombardment of uranium was Enrico Fermi's group in Italy.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наиболее известный в области
-
2 наиболее известный в области
•Most prominent in the investigation of neutron bombardment of uranium was Enrico Fermi's group in Italy.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наиболее известный в области
-
3 идти в гору
идти (лезть, переть) в гору (вверх)разг., прост.1) (о человеке; приобретать вес, значение, делать карьеру) go up (come up, rise) in the world; go uphill; go up the ladder; climb the ladder; be on one's way up; be making the gradeНаумово хозяйство шло между тем как нельзя лучше. Живо и толково принялся он за дело и, как говорится, круто пошёл в гору. (И. Тургенев, Постоялый двор) — Naum's inn was doing splendidly. He got down to business promptly and with good sense, and quickly went up in the world.
Журавлёв сидел в президиуме рядом с командующим военным округом. В городе говорили: "Журавлёв пошёл в гору". (И. Эренбург, Оттепель) — Zhuravlyov sat in the praesidium next to the regional military commander. 'Zhuravlyov is on his way up,' said the town.
- Гремит твой Валерий, в значительные чины восходит, - с оттенком недоброго восхищения заключил Чередилов. - Это хорошо, что наши в гору идут, - волнуясь, признался Вихров. (Л. Леонов, Русский лес) — 'That Valery of yours is making a big noise in the world, climbing to the top,' Cheredilov wound up on a note of grudging admiration. 'I'm glad our people are making the grade,' Vikhrov said earnestly.
Он видел, как пошли в гору его приятели - в министры, в товарищи министров, захватили местечки повидней, посытней, попочётней. (Н. Вирта, Одиночество) — He saw old friends mounting the ladder to ministers-hips, grasping the most prominent, the most remunerative and honourable posts they could get.
2) (о чём-либо; успешно развиваться, приобретать значение, ценность и т. п.) take (be taking) a turn for the better; be on the up and up; skyrocket"Я говорила с моим адвокатом, и он сообщил, что акции, в которые мы вложили около ста восьмидесяти тысяч прошлым летом, стремительно пошли в гору. Это хорошо!" (В. Черняк, Час пробил) — 'I spoke with my broker and he said that those stocks we invested that hundred and eighty thousand in last summer have skyrocketed. Isn't that marvelous!'
-
4 каламуха
-
5 капалика и каламукха
Универсальный русско-английский словарь > капалика и каламукха
-
6 самая высокая вершина горного хребта
General subject: the most prominent peak in a rangeУниверсальный русско-английский словарь > самая высокая вершина горного хребта
-
7 яркий
активно употребляется в переносном смысле и часто требует контекстуального переводаУ патриотов сегодня имеются яркие идеологи, умело сочетающие экономику и политику («Время МН»). — The patriots have impressive/fiery ideologues, equally at home in economics and in politics.
Визит в Москву президента Венесуэлы Уго Чавеса, одного из ярких (и ярых) оппонентов ОПЕК («Известия»). — The visit to Moscow of President Hugo Chavez of Venezuela, one of OPEC's most prominent and fierce opponents.
Эффективность Кириенко как представителя президента связана с тем, что он остается ярким публичным политиком («Общая газета»). — Kirienko's effectiveness as the President's representative is due to the fact that he is still a politician who stands out from the crowd.
Яркий представитель нового поколения — an outstanding representative of the new generation.
Яркий пример — an excellent example, egregious example( если речь идет об отрицательном явлении)
-
8 кружить голову
IIIТайга просыпалась. Весенний густой запах леса чуть дурманил и кружил голову. (В. Шукшин, Охота жить) — Gradually the taiga was awakening. The heavy scent of spring forests was overpowering and made him feel rather dizzy.
1) (лишать способности здраво, трезво рассуждать) go to one's head; make one dizzy; make one's head turn; make one's head spinВесь вечер Людвига была в приподнятом, восторженном настроении. Общее внимание, восхищение,... волнующие чувства, что она - первая в этом шумном обществе, кружили ей голову. (Н. Островский, Рождённые бурей) — All evening Ludwiga had been in a mood of exaltation. The universal attention and admiration..., the exciting awareness that she was the most prominent woman in this lively assemblage - all made her giddy.
Успех не вскружил голову Вале, она знавала в прошлом удачи и провалы. (И. Эренбург, Девятый вал) — Valya's success did not go to her head, because by now she had experienced both success and failure.
2) (увлекать, влюблять в себя) turn smb.'s head; capture (steal away, win) smb.'s heart; drive smb. out of his (her) mindСтарикашка давным-давно видел, что Настенька вскружила голову Егору Ильичу... (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — The old man had for a long time past seen that Nastenka had turned Yegor Ilyich's head...
Тот, кто бывал подолгу в русских сёлах, знает, что девушки такого типа не броски по внешности, не верховодят на гулянках, не кружат головы гармонистам. (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) — Those who have lived long in a Russian village know girls of this type; they don't catch the eye, never set the tone at the village gatherings of young people, never drive out of their minds dashing accordion players.
-
9 кафедра
кафедра
Один из атрибутов Игр, который представляет собой помост или трибуну, откуда произносят речи или читают лекции. Главная кафедра Олимпийского движения находится на Олимпийском стадионе; стоя на ней, президент МОК открывает Игры, а спортсмены приносят присягу.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
lecturn
One of the Games applications which represents a podium or stand from which a speech or lecture is given. The most prominent lecturn in the Olympic movement is in the Olympic stadium, where the IOC president starts the Games and the athletes take their oath.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кафедра
-
10 оформление пьедесталов (для награждения победителей)
оформление пьедесталов (для награждения победителей)
Пьедесталы для награждения победителей – это один из наиболее заметных элементов, из которых складывается образ Игр. По этой причине очень важно обеспечить полное соответствие между внешним видом пьедесталов и общим образом Игр (например, благодаря конструкции, цветовому и графическому решению).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
medal stands design
Medal stands are one of the most prominent elements in the presentation of the Look of the Games. It is therefore important to achieve a total integration of the medal stands with rest of the Look of the Games (e.g. colors, graphics and structure).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оформление пьедесталов (для награждения победителей)
-
11 заметный
•The hydrogen molecules here cannot emit detectable amounts of radiation.
•The corrosion of an ancient metal object may continue at an appreciable rate in ordinary air.
•The greater this velocity, the more conspicuous the Doppler shift.
•A distinct drop was found at 86°F.
•All these alloys possess marked ferromagnetic properties.
•Acridine shows marked fluorescence.
•If no perceptible (or sensible) change takes place in..., the solution is saturated.
•The influence of temperature is much more prominent than that of the reactor throughout.
•The wood has been subjected to pronounced humidity changes.
•Only one reaction occurs at a detectable rate without a catalyst.
•The hydrogen contains noticeable amounts of ammonia and... as impurities.
•The tilt became more pronounced with time.
•These changes are most evident in gases.
•Such additional variables have no noticeable effect on...
* * *Заметный -- appreciable, marked, prominent, perceptible, pronounced, noticeable, discernable, observable, substantialAlways change the bit when there is an appreciable drop-off in drilling speed, or any noticeable change in the action of the drill.Note that a pronounced change in NOx was observed as the inlet pressure was raised from 790 to 1200 kPa.No discernible shear angle could be observed for LDPE.—заметное влияние на—оказывать заметное влияние наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > заметный
-
12 видный
1) ( видимый) visible ['viz-]е́ле ви́дный — scarcely visible
2) ( заметный) conspicuous [-'spɪk-]на са́мом ви́дном ме́сте — in the most conspicuous place
3) ( выдающийся) prominent ['pra:-]ви́дный учёный — prominent scientist
4) ( представительный) impressive -
13 выдающийся
•Among these features the most outstanding is the extreme constancy of length.
II•Outstanding (or Distinguished, or Eminent, or Prominent) scientists will be invited to the discussion.
* * *Выдающийся -- outstanding, eminentРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выдающийся
-
14 выделяться
•The combustible gases are continuously evolved (or emitted) from the surface.
•Turpentine, the volatile portion of the gum that exudes from incisions in trunks of living pine trees...
•Considerable heat is released (or evolved) during the fermentation.
•These enzymes are secreted by the labial glands.
II•= stretching bands are prominent at 1475 cm-1.
•Of the known separation methods, gas chromatography stands out as the most mature in development.
•Certain of these groups of compounds stand out as being much more active than others.
•Two other bright features stand out on the surface of Venus.
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выделяться
-
15 выдающийся
•Among these features the most outstanding is the extreme constancy of length.
II•Outstanding (or Distinguished, or Eminent, or Prominent) scientists will be invited to the discussion.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выдающийся
-
16 выделяться
•The combustible gases are continuously evolved (or emitted) from the surface.
•Turpentine, the volatile portion of the gum that exudes from incisions in trunks of living pine trees...
•Considerable heat is released (or evolved) during the fermentation.
•These enzymes are secreted by the labial glands.
II•= stretching bands are prominent at 1475 cm-1.
•Of the known separation methods, gas chromatography stands out as the most mature in development.
•Certain of these groups of compounds stand out as being much more active than others.
•Two other bright features stand out on the surface of Venus.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выделяться
-
17 заметный
•The hydrogen molecules here cannot emit detectable amounts of radiation.
•The corrosion of an ancient metal object may continue at an appreciable rate in ordinary air.
•The greater this velocity, the more conspicuous the Doppler shift.
•A distinct drop was found at 86°F.
•All these alloys possess marked ferromagnetic properties.
•Acridine shows marked fluorescence.
•If no perceptible (or sensible) change takes place in..., the solution is saturated.
•The influence of temperature is much more prominent than that of the reactor throughout.
•The wood has been subjected to pronounced humidity changes.
•Only one reaction occurs at a detectable rate without a catalyst.
•The hydrogen contains noticeable amounts of ammonia and... as impurities.
•The tilt became more pronounced with time.
•These changes are most evident in gases.
•Such additional variables have no noticeable effect on...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заметный
-
18 яркий пример
•The pocket electronic calculator is perhaps the most dramatic (or prominent) example of a new electronic instrument requiring a digital display.
•One glowing example of good computer operation is...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > яркий пример
-
19 Г-45
БРОСАТЬСЯ/БРОСИТЬСЯ (КИДАТЬСЯ/ КИНУТЬСЯ) В ГЛАЗА (кому) VP1. \Г-45 (чем) ( subj: usu. concr or human) to attract s.o. 's gaze, be noticed because of one's or its prominenceX бросался в глаза - X caught the eyeX was striking (conspicuous) one couldn't help but notice (one couldn't help noticing) XY-y бросился в глаза X - X caught Yb eyeX struck Y's eye Y couldn't help but notice (Y couldn't help noticing, Y couldn't help but see) Xпервым Y-y в глаза бросился X - X was the first (person (thing)) to meet (catch) Yb eyeNeg X не бросается в глаза = X is inconspicuous(in limited contexts) person X keeps a low profile.Остальные (красноармейцы) были бледны, безличны. Один он бросался в глаза дюжим складом плеч и татарским энергичным лицом (Шолохов 4). The others (the Red Army men) were a pale, faceless lot. Only he caught the eye with his massive shoulders and energetic Tatar face (4a).Во втором ряду с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов... (Толстой 4). Conspicuous in the second file from the right flank, the side on which the carriage was passing, was the blue-eyed soldier, Dolokhov... (4a).Иногда он выглядел много старше: бросались в глаза отёки, болезненная серость кожи, сутулость... (Эренбург 4). Sometimes he looked much older. One could not help noticing the dropsical puffiness, the morbid greyness of his skin, and the stoop of his shoulders (4a).Многоведёрный блестящий самовар за прилавком первым бросался в глаза... (Булгаков 12). The first thing to meet the eye behind the counter was a gleaming samovar of several gallons' capacity... (12a).Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего не выражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза (Толстой 4). Bagration cast his large, sleepy, expressionless eyes over his suite and the boyish face of Rostov, whose heart was throbbing with excitement, was the first to catch his eye (4a)....Monsieur Перси не был шумным человеком, даже наоборот - был бессловесен, тих и не бросался в глаза (Федин 1).... Monsieur Percy was not a noisy man, he was even, on the contrary, wordless, quiet and inconspicuous (1a).2. ( subj: usu. abstr) (of a personality trait, an aspect of some phenomenon etc) to attract attention to itself by being prominentX бросался (Y-y) в глаза = X was striking (evident, apparent)X struck Y Y was struck by X Y couldn't help noticing (but notice) X.Также в европейском искусстве бросается в глаза графичность, геометрическая терпкость, колючесть изображения (Терц 3). Also striking in European art is its graphic quality, its geometric starkness, its trenchant way of depicting things (3a).Сглаживающие, приукрашающие, искажающие свойства памяти коллективной, то есть исторической, и личной особенно бросаются в глаза в эпохи, когда рушатся устои, на которых держалось общество (Мандельштам 2). The capacity of memory, both collective and individual, to gloss over, improve on, or distort the facts is particularly evident at periods when the foundations of a society are collapsing (2a).Я плохо знаю театр, но кое-какие различия между актёром и поэтом сразу бросаются в глаза... (Мандельштам 2). I do not know much about the theater, but certain differences between the actor and the poet are immediately apparent... (2a).«Господину Замётову прежде всего ваш гнев и ваша открытая смелость в глаза бросилась: ну как это в трактире вдруг брякнуть: „Я убил!"» (Достоевский 3). "What struck Mr. Zamyotov most of all was your wrath and your open daring, suddenly to blurt out in the tavern: 4I killed пег!'" (3c).Даже при беглом чтении («Доктора Живаго») в глаза бросается много самоповторений, или, вернее, автоцитат (Гладков 1). Even on a cursory reading (of Doctor Zhivago) one is struck by the number of times he repeats things he has said somewhere else before... (1a). -
20 С-194
СИЛЬНЫЕ МИРА СЕГО NP pl only fixed WOpeople of prominent social status, the most influential, powerful people in societythe mighty (the powerful (ones), the great ones) of this worldthe high and mighty the powers that be.«Непостоянны сильные мира сего, - говорил Мольер Мад-лене, — и дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай всё, что тебе полагается» (Булгаков 5). "How inconstant are the mighty of this world," Moliere said to Madeleine. "And I would give this advice to all players: if you happen to win favor, seize everything you can at once" (5a).Всякое великое искусство нуждается в покровительстве со стороны сильных мира сего... (Зиновьев 1). "Every great art needs the protection of the powerful ones of this world..." (1a).При этой погоде все сильные мира сего одеты, как в униформу, в серый габардин (Гинзбург 2). In such weather all the great ones of this world were dressed —as if it were a uniform —in gray gabardine (2a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Most prominent mountain peaks of North America — The following sortable table lists the 100 most topographically prominent mountain peaks on the continent of North America. Topographic prominence is the elevation difference between a summit of a mountain and the highest or key col to a higher… … Wikipedia
Most prominent mountain peaks of Alaska — Mount McKinley (Denali) is the highest mountain peak of the State of Alaska, the United States of America, and all of North America. Main article: Mountain peaks of Alaska See also: Ultra prominent peak The following sortable table lists the … Wikipedia
Most prominent mountain peaks of the United States — The following sortable table lists the 100 most topographically prominent mountain peaks of the United States. Topographic prominence is the elevation difference between the summit and the highest or key col to a higher summit. A total of 52 of… … Wikipedia
Table of the most prominent summits of the United States — Main article: Mountain peaks of the United States See also: Table of the highest major summits of the United States, Table of the ultra prominent summits of the United States, and Table of the most isolated major summits of the United States … Wikipedia
List of the most prominent summits of North America — Main article: Mountain peaks of North America The following sortable table lists the 200 most topographically prominent mountain peaks of greater North America. This article defines greater North America as the portion of the continental landmass … Wikipedia
prominent — 01. Tonight s concert for charity should be a huge success, with appearances by some of our most [prominent] local artists. 02. The new computers were [prominently] displayed in the store window. 03. Many of our most [prominent] citizens send… … Grammatical examples in English
Most isolated mountain peaks of Canada — Barbeau Peak on Ellesmere Island is the highest point of Nunavut. Main article: Mountain peaks of Canada See also: Highest mountain peaks of Canada and Most prominent mountain peaks of Canada The following sortable table lists t … Wikipedia
prominent — [[t]prɒ̱mɪnənt[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED Someone who is prominent is important. ...a prominent member of the Law Society. ...the children of very prominent or successful parents. Syn: well known 2) ADJ GRADED Something that is prominent is very… … English dictionary
prominent — prominently, adv. /prom euh neuhnt/, adj. 1. standing out so as to be seen easily; conspicuous; particularly noticeable: Her eyes are her most prominent feature. 2. standing out beyond the adjacent surface or line; projecting. 3. leading,… … Universalium
Most isolated mountain peaks of North America — The following sortable table lists the 100 most topographically isolated mountain peaks on the continent of North America with at least convert|500|m|ft|0|sp=us of topographic prominence. Topographic isolation is the minimum great circle distance … Wikipedia
Most isolated mountain peaks of the United States — The following sortable table lists the 100 most topographically isolated mountain peaks of the United States with at least convert|500|m|ft|0|sp=us of topographic prominence. Topographic isolation is the minimum great circle distance to a point… … Wikipedia